Raudt Svart Jon Fosse Essay

Jon Olav Fosse (born 29 September 1959) is a Norwegian author and dramatist.


Fosse was born in Haugesund, Norway. He debuted in 1983 with the novel Raudt, svart (Red, black). His first play, Og aldri skal vi skiljast, was performed and published in 1994. Jon Fosse has written novels, short stories, poetry, children's books, essays and plays. His works have been translated into more than forty languages.

Fosse was made a chevalier of the Ordre national du Mérite of France in 2003.[1] Fosse also has been ranked number 83 on the list of the Top 100 living geniuses by The Daily Telegraph.[2]

Since 2011, Fosse has been granted the Grotten, an honorary residence owned by the Norwegian state and located on the premises of the Royal Palace in the city centre of Oslo. Use of the Grotten as a permanent residence is an honour specially bestowed by the King of Norway for contributions to Norwegian arts and culture.

Fosse was among the literary consultants to Bibel 2011, a Norwegian translation of the Bible published in 2011.[3]

Fosse was awarded the 2015 Nordic Council's Literature Prize for Andvake, Olavs draumar and Kveldsvævd.[4]

Personal life[edit]

Thrice married, he lives part of the time with his Slovak wife in Hainburg an der Donau. He also has a home in Bergen. Originally a member of the Church of Norway, he joined the Catholic Church in 2013.[3]

Honours and awards[edit]



  • Nokon kjem til å komme (Someone Is Going To Come) (written in 1992–93; first produced in 1996)
  • Og aldri skal vi skiljast (And Never we'll be Parted) (1994)
  • Namnet (The Name) (1995)
  • Barnet (The Child) (1996)
  • Mor og barn (Mother and Child) (1997)
  • Sonen (The Son) (1997)[14]
  • Natta syng sine songar (Nightsongs) (1997)
  • Gitarmannen (The Guitar Man) Monolog (1999)
  • Ein sommars dag (A Summer's Day) (1999)
  • Draum om hausten (Autumn Dream) (1999)
  • Sov du vesle barnet mitt (Sleep you little Child of mine) (2000)
  • Besøk (Visits) (2000[14]
  • Vinter (Winter) (2000)
  • Ettermiddag (Afternoon) (2000)
  • Vakkert (Beauftiful) (2001)
  • Dødsvariasjonar (Deathvariations) (2001)
  • Jenta i sofaen (The Girl on the Sofa) (2002)
  • Lilla (Lilac) (2003)
  • Suzannah (2004)
  • Dei døde hundane (The Dead Dogs) (2004)
  • Sa ka la (2004)
  • Varmt (Warm) (2005)
  • Svevn (Sleep) (2005)
  • Rambuku (2006)
  • Skuggar (Shadows) (2006)
  • Eg er vinden (I Am the Wind) (2007)
  • Desse auga (These eyes) (2009)

All the plays are published in English translation by Oberon Books.


  • Raudt, svart (Red, black) Novel (1983)
  • Stengd gitar (Closed Guitar) Novel (1985, 1992, 1997)
  • Blod. Steinen er (Blood. The stone is) Novella (1987)
  • Naustet (The boat-house) Novel (1989, 1991, 1997, 1998, 2001)
  • Flaskesamlaren (The Bottle-collector) Novel (1991)
  • Bly og vatn (Lead and water) Novel (1992)
  • To forteljingar (Two Tales) Novellas (1993)
  • Prosa frå ein oppvekst (Prose from a Growing-up). Short prose (1994)
  • Melancholia I. Novel (1995, 1997, 1999 (English translation: Melancholy)
  • Melancholia II. Novel (1996, 1997, 1999)
  • Eldre kortare prosa med 7 bilete av Camilla Wærenskjold (Older shorter prose with 7 pictures of Camilla Wærenskjold) Short prose (1998)
  • Morgon og kveld (Morning and Evening) Novel (2000, 2001)
  • Det er Ales (This is Ales) Novel (2004, 2005)
  • Andvake (Sleepless) Novella (2007)
  • Kortare prosa" (Shorter prose) (2011)
  • Olavs draumar (Olav's dreams) Novella (2012)
  • Kveldsvævd ("Weariness") Novella (2014)
  • "Trilogien" ("Trilogy") Novel (2014)

"Melanchola I", "Melancholia II","Aliss by the Fire" and "Morning and Evening" are published in English translation by Dalkey Archive Press, which will also publish "Trilogy" ("Sleepless", "Olav's Dreams", "Weariness") and "Boathouse".


  • Engel med vatn i augene (1986)
  • Hundens bevegelsar (1990)
  • Hund og engel (1992)
  • Dikt (1986–1992) Revidert samleutgåve (1995)
  • Nye dikt (1991–1994 (1997)
  • Dikt (1986–2001. Samla dikt. Lyrikklubben (2001)
  • Auge i vind (2003)
  • Stein til stein (2013)

"Poems", a selection of Jon Fosse's poetry, is published in English translation by Shift Fox Press.


  • Frå telling via showing til writing (1989)
  • Gnostiske essay (1999)

"Angel Goes through the Stage and Other Essays", a selection of Jon Fosse's essays, is published in English translation by Dalkey Archive Press.


External links[edit]

“Flotsam and jetsam” is how the Norwegian author Jon Fosse labels his poetry – something that happens to float past in the course of the writing process. It’s an image that fits with Fosse; he grew up on the banks of the Hardangerfjord, a landscape full of undulating lines, water and wind, rocks and rain. This scenery is a recurring motif in his work.

Jon Fosse wrote as a child but debuted in 1983 with the novel Rødt, svart (Red, Black). He achieved international fame with his plays; less known abroad are his poetry, prose, children's books and essays. Several of his plays have been performed in the Netherlands, and his novel Morgon og kveld (Morning and Evening) and the novella Andvake (A Night Vigil) have also appeared in translation here. Jon Fosse has amassed an impressive collection of international literary prizes for his work.

The greatest common denominator in Fosse's work is repetition. His language is musical, working suggestively through simple, unelaborate word choices and a repetitive rhythm. Particularly in his novels and novellas, the story is propelled along by that rhythm, continuously, and without the interruption of full stops, if necessary. Though challenging to the reader, putting the work aside is pointless, you'll simply pick up the book again, caught in the melody.

His plots are generally restrained, pared back to the essential. Fosse does not shy from addressing weighty topics in the midst of all this simplicity: birth and death, love and solitude are recurrent themes. In his later works, a reaffirmed religious inclination makes an appearance.

For Fosse himself, the message and meaning of the art isn't important, rather it's what he calls "the silent voice": an insight, something experienced between the lines, behind the words, in the existential silences amongst the undulating lines, water and wind, rocks and rain . . .

© Marianne Molenaar (Translated by Michele Hutchison)

Jon Fosse was a guest at the 41st Poetry International Festival. This text was written for that occasion.

Select bibliography

(All titles published by Det Norske Samlaget, Oslo)


Raudt, svart, 1983
Stengd gitar, 1985
Blod. Steinen er, 1987
Naustet, 1989
Flaskesamlaren, 1991
Bly og vatn, 1992
Melancholia I–II, 1995–96
Morgon og kveld, 2000
Det er Ales, 2004
Andvake, 2007/8

Poetry collections

Engel med vatn i augene, 1986
Hundens bevegelsar, 1990
Hund og engel, 1992
Nye dikt, 1997
Songar, 2009

Children's books

Uendeleg seint, 1989
Kant, with ill. by R. Friberg, 1990
(Second pub. with ill. by A. Düzakin, 2005)
Dyrehagen Hardanger. Fortelling for barn, 1993
Vått og svart, 1994
Nei å nei, 1995
Du å du, 1996
Fy å fy, 1997
Spelejenta, 2009


Og aldri skal vi skiljast, 1994
Namnet, 1995
Barnet, 1996 (utg. 1997)
Mor og barn, 1997
Sonen, 1997
Nokon kjem til å komme, 1996
Natta syng sine songar, 1997
Ein sommars dag, 1998
Draum om hausten, 1999
Besøk. Vinter. Ettermiddag, 2000
Vakkert, 2001
Dødsvariasjonar, 2002
Jenta i sofaen, 2003
Lilla / Suzannah. To skodespel, 2004
Dei døde hundane / Sa ka la. To skodespel, 2005
Svevn / Varmt. To skodespel, 2006
Rambuku / Skuggar. To skodespel, 2007
Eg er vinden, 2008
Desse auga, 2009
Jente i gul regnjakke, 2010


Frå telling via showing til writing, 1989
To forteljingar, 1993
Prosa frå ein oppvekst, 1994
Gitarmannen. Monolog, 1997
Eldre kortare prosa (with ill. by C. Wærenskjold), 1998
Gnostiske essay, 1999




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *